ОМ Д'АФЭР * homme d'affaires. Деловой человек, делец. Перед нами здесь типичный бюрократ, homme d'affaires, живущий только головой. А.Бородин Истор. элемент в "Войне и мире". Вы сегодня в роли homme d'affaires?.. Каюсь, Антон Ильич, я никогда не считала вас за особенно делового человека. О.Шапир Антиподы. // ОЗ 1880 10 1 421.
ом д'ета
Словарь галлицизмов русского языка
ОМ Д'ЕТА * homme d'état. Государственный деятель. Нелидов был человек умный. деловой и до некоторой степени прямо государственный, что называют Французы homme d'Etat, но он нестерпимой был надменности. 1818. Долг. Капище 1997 162. Всего какой-то штатский советник, а глядит таким homme d'état. А. Пальм Мирные времена. // Дело 1882 8 1 55.
Полезные сервисы
ом д'онёр
ом д'эта
ом дабитюд
ом даксьон
Словарь галлицизмов русского языка
ОМ ДАКСЬОН * homme d'action. Человек действия. Всегда принадлежал к людям действия (homme d'action ). РВ 1883 8 820. Уважаю практические натуры, les hommes d'action, но если внушение сладости их роли .. должно быть основано на условии безвыходной ограниченности, душной узости - слуга покорный. 8. 3. 1847. Белинский - В. П. Боткин. // ПСС 12 350.
Полезные сервисы
ом данжрё
ом де бон волонте
ом де бон компани
ом де буа
ом де бьен
Словарь галлицизмов русского языка
ОМ ДЕ БЬЕН * homme de bien. Порядочный человек. Энох умен, говорил хорошо, сам себя слушает, но доверия не внушает. Мне не нравится, что Велопольский его величает "un homme de bien". Валуев Дн. 23. 4. 1862. Новоселов est un homme de bien, любезен, образован. В. Крестовский Альбом. // ВЕ 1874 12 465.
Полезные сервисы
ом де гу
Словарь галлицизмов русского языка
ОМ ДЕ ГУ * homme de goût. Человек со вкусом. Местные заказыи покупки всякого рода поручались преимущественно князю Торжковскому в качестве "un homme de goût", обладавшего разносторонней способностью выбирать хомуты для лошадей, шерсть для вязаний Ольги Петровны и канцелярские принадлежности для генерала. Д. Позняк Огонь страсти. // РВ 1887 2 800.
Полезные сервисы
ом де дестэн
Словарь галлицизмов русского языка
ОМ ДЕ ДЕСТЭН * l'homme de destin. О Наполеоне III. Нашествие германцев на Францию, плен "человека судьбы", изгнание "царицы мод", уничтожение наполеоновской династии - все эти факты не могли не поразить человека, только что вышедшего из девственных лесов центральной Африки. Дело 1873 3 1 197.
Полезные сервисы
ом де калите
ом де кёр
Словарь галлицизмов русского языка
ОМ ДЕ КЁР * homme de coeur. Человек сердца, участливый человек. Сама графиня мать очень выхваляла вас, говоря, что с первого взгляда в вас можно узнать un homme de coeur, приказала много кланяться. 27. 11. 1840. Грот - Плетневу. // Переп. 1 150. Если ваш доктор un homme de coeur, он сейчас явится <к больной>. Бобор. Дельцы. // ОЗ 1873 7 1 391.
Полезные сервисы
ом де конфьянс
ом де л'абитюд
Словарь галлицизмов русского языка
ОМ ДЕ Л'АБИТЮД * homme de l'habitude. Человек привычки. Мне случалось слышать, что в заочных суждениях о князе его называют l'homme de l'habitude; что будто некоторая теплота есть просто следствие однажды взятой им привычки. Ю. Н. Бартенев зап. // РА 1886 4 54.
Полезные сервисы
ом де ла натюр
Словарь галлицизмов русского языка
ОМ ДЕ ЛА НАТЮР * homme de la nature. Человек, не подвергшийся влиянию цивилизации. В устах Руссо "belle âme" - душа человека, не испорченного культурой. поэтому belle âme и "l'homme de la nature" почти тождественны. С. Соловьев Ж.-Ж. Руссо и литер. движение. Столько места уделено сравнению мести l'homme de la nature et de la vérité (человека в его истинной природе) и "усиленно сознающей мыши". Нева 1999 11 139.
Полезные сервисы
ом де ла ситюасьон
Словарь галлицизмов русского языка
ОМ ДЕ ЛА СИТЮАСЬОН * l'homme de la cituation. Человек, соответствующий своему настоящему положению; человек "на месте". Новосильцев был некоторое время там, что называется l'homme de la situation. Он не поддавался поляками, но и не унижал, не дразнил их. Вяземский Стар. зап. кн. Его <маркиза> ненавидят все, но чувствуют, что он ныне l'homme de la situation и безмолвно, хотя и не без ропота покоряются ему люди и партии. 11. 7. 1862. В.Д. Спасович - М. Стасюлевичу. // С. 2 24.
Полезные сервисы
ом де ла сосьете
Словарь галлицизмов русского языка
ОМ ДЕ ЛА СОСЬЕТЕ * homme de la société. Общественный человек, т .е. человек, обладающий убеждениями, взглядами и т. п. В Бобрыкине так и видишь хлыща, довольного собой. барчонка, которому хочется и полиберальничать и не хочется от своих отстать: Я-де все-таки un homme de société! 1. 4.1871. Лесков Дн.
Полезные сервисы
ом де лавей
Словарь галлицизмов русского языка
ОМ ДЕ ЛАВЕЙ * l'homme de la veille. Г. Бланк не сегодня только импровизировал свою политическую систему; со своим крепким и стойким миросозерцанием, он человек вчерашнего дня, un homme de la veille, как говорят Французы. РВ 1869 10 464. Французские республиканцы.. были глубоко убеждены что достаточно провозгласить республиканский образ правления, чтобы водворить с ним в стране все блага государственной жизни, возвысить до нельзя благосостояние народа и сделать его непобедимым. Таковы и до сих пор чистые республиканцы во Франции, en pur или en homme de veille, как они себя называют люди вчерашнего дня (т. е. не монархисты примирившиеся с республикой после ея провозглашения). РВ 1873 5 127.
Полезные сервисы
ом де летр
Словарь галлицизмов русского языка
ОМ ДЕ ЛЕТР * homme de lettres. Писатель, литератор. Писатели в России (hommes de lettres) образуют род братства, соединенных многими связями. Вяземский Мицкевич о Пушкине. // ПСС 7 312. Даровитый, сведущий и искуссный "ом-де-летр" на все руки. Михневич Наши знакомые 1884 97.
Полезные сервисы
ом де летризм
ом де мерит
ом де метье
Словарь галлицизмов русского языка
ОМ ДЕ МЕТЬЕ * homme de métier. Профессионал. Г-н Ахшарумов comme un homme de métier и человек с талантом, должен был это знать. 3. 5. 1865. Толст. - Л. И. Волконской. // 22-18 628. Любовался им <шутом> особенно петербургский флигель-адьютант, из всего числа предстоящих зрителей имевший, в своем качестве homme du métier, наиболее возможности судить насколько царедворец Озрик был верен действительности. Б. Маркевич Четверть века назад. // РВ 1878 10 721.
Полезные сервисы
ом де пай
Словарь галлицизмов русского языка
ОМ ДЕ ПАЙ * homme de paille. Подставное лицо. Тотчас был найден директор, который беспрекословно повиновался бы Любарскому - настоящий homme de paille, с готовым жалованьем и без всякой работы. С. Андреевский Драмы жизни.
Полезные сервисы
ом де плюм
ом де рьен
Словарь галлицизмов русского языка
ОМ ДЕ РЬЕН * homme de rien. Ничтожный человек, ничтожество. Их сердит что я, на зло их сыновьям и братьям, которые ухаживали за моими деньгами, выбрала человека ничтожного, по их понятиям, без связей, без чинов, un homme de rien. М. Васильева Весенние морозы. // РВ 1873 12 812.
Полезные сервисы
ом де сак е де корд
ом де сет транп
Словарь галлицизмов русского языка
ОМ ДЕ СЕТ ТРАНП * homme de cette trempe * Человек такой закалки. В 40-50 годах 19 в. и слово закал сближается с фр. la trempe. Еще акад. Я.К. Грот в "Филологических разысканиях" указал, что в 50-60 гг. широко распространилось выражение человек такого закала под влиянием фр. un homme de cette trempe. Виноградов 1994 191.
Полезные сервисы
ом де ту савуар
Словарь галлицизмов русского языка
ОМ ДЕ ТУ САВУАР * l'homme de tout savoir. пренебр. Всезнайка, шарлатан. Как жалею я часто о времени, потерянном на древности словенские и варяжские. Они мне не пошли впрок и сделали меня только шарлатаном учености - l'homme de tout savoir!" 2. 8. 1833. А. И. Тургенев - П. А. Вяземскому. // АБТ 6 283.
Полезные сервисы
ом де фэр
Словарь галлицизмов русского языка
ОМ ДЕ ФЭР * homme de fer. Латник, кирасир? И сосредоточение батарей на один пункт, и атака резервов для прорвания линии, и атака кавалерии des hommes de fer - все эти приемы уже были употреблены. Толст. Война и мир.
Полезные сервисы
ом де шанбр
Словарь галлицизмов русского языка
ОМ ДЕ ШАНБР * homme de chambre. окказ. Этот русский - Мишель- оказывается вовсе не компаньон хозяина и не дежурный. Он просто-напросто "горничный" - l'homme de chambre". А точнее, он заправляет постели, убирает туалеты, а заодно чинит водопровод, сантехнику. Ож же слесарь, плотник, на все руки работник. В.Калашникова Ностальгия. // Звезда 1998 9 82.
Полезные сервисы
ом де шуа
ом декласе
Словарь галлицизмов русского языка
ОМ ДЕКЛАСЕ * homme déclassé. Морально опустившийся, деклассированный человек. Если он un homme déclassé, то на каждой части его туалета оказывается пятно. Салт. За рубежом. С понижением этой цифры <доходов> начинается та рубрика людей, которая известна у нас под именем: hommes déclassés. Это люди в панталонах, с осыпавшимися конечностями, в сюртуках с лоснящимися и прорванными локтями, в сапогах, напоминающих своей формой камбалу. Салт. В среде умеренности. //20-12 442.
Полезные сервисы
ом депеизе
ом дистэнге
ом дэспри
Словарь галлицизмов русского языка
ОМ ДЭСПРИ * homme d'esprit.
1. Умный человек; человек тонкого ума. Томилин вскочил с кушетки, на которой сидел, как бешеный. - И вы так думаете, - вскричал он, - вы, un homme d'esprit, образованный человек, воспитанник училища правоведения, живущий в Петербурге. 1. 1. 1857. Добролюбов Дн.
2. ирон. Умник. О человеке недалекого ума. Его злит также, что он, аристократический homme d'esprit находит гораздо меньше случаев посмеяться над рабочими, чем он надеялся. 28. 9. 1847. Энгельс - Марксу.
Полезные сервисы
ом дю дестэн
Словарь галлицизмов русского языка
ОМ ДЮ ДЕСТЭН * homme du destin. Человек, отмеченный судьбой. О человеке, обладающем большими задатками, о человеке недюжинных способностей и т. п. Не Гошу и не Марсо, а одному Наполеону было представлено право называться, говоря его собственными словами, "l'homme du destin". Тург. "Фауст" Гете.
Полезные сервисы
ом дю жур
Словарь галлицизмов русского языка
ОМ ДЮ ЖУР * l'homme du jour. Герой дня. Василий Львович снова вошел в список модным: Карамзин, Дмитриев, Пушкин; он был "героем дня"- l'homme du jour. Ю. Тынянов Пушкин. Вчера видел Грибоедова, l'homme du jour. Он, без сомнения, был главным тружеником мира <с Персией>. 18. 3. 1828. П. А. Вяземский. // Гриб. в восп. 89.
Полезные сервисы
ом дю жюст мильё
Словарь галлицизмов русского языка
ОМ ДЮ ЖЮСТ МИЛЬЁ * l'homme du juste milieu. Сторонник золотой середины. Мудрость человеческая состоит в способности избегать крайности, и в этом отношении я не знал человека, которого бы более, как отца, можно было назвать l'homme du juste milieu. Ф. Вигель Зап. // РА 1891 Прил. 17.
Полезные сервисы
ом дю монд
ом дю пепль
Словарь галлицизмов русского языка
ОМ ДЮ ПЕПЛЬ * homme du peuple. Человек из народа. И его, как homme du peuple, развратные и изнеженные синьйоры не производили из зависти в следующий чин. РВ 1877 5 103. Руссо представляет собою во французской литературе настоящего homme du peuple не столь по своему происхождению или по своим чувствам, сколько по своему отношению к этому вопросу. РМ 1882 8 1 204. Тенденциозность горячего республиканца-автора сказалась в постоянном возвеличивании человека из народа (homme du peuple). РВ 1893 5 357.